朝一で爆笑してしまいました。
ポストを翻訳を押したらブランケットとは出てきません。つまりABCさんは実力者(🤣)だから翻訳機能を使っていないと思われます。
コミュニティノートがついていないのでABCさんのフォロワー達は「トランプ大統領はほとんどの貿易相手国のブランケットに対して15%または20%の関税を課す計画」に備え、布製品の株にショートをしたことでしょう。
月額980円のABCさんのメンバーシップの中はどうなってるの!?🤣
@NBCNews
President Trump says he plans to impose blanket tariffs of 15% or 20% on most trade partners, dismissing concerns that further tariffs could negatively affect the stock market or drive inflation.
による英語からの翻訳
トランプ大統領は、ほとんどの貿易相手国に15%または20%の一括関税を課す計画だと述べ、追加関税が株式市場に悪影響を及ぼしたりインフレを加速させたりする可能性があるとの懸念を否定した。
この翻訳を評価:
nbcnews.com
Trump readies blanket tariffs as he brushes off inflation worries
午前7:40 · 2025年7月12日
英語でビジネスをやった経験がある人間なら「blanket order」(一括注文)という単語は嫌でも思いつきますよね。最悪でもその類推からblanket tariffが毛布への課税でないことは想像が付きそうなものです。
しかしこうした罪のない(?)笑い話を早朝から提供してくれる、我らがABCさんは本当に貴重な存在です🤣。決して経歴詐称疑惑なんていう野暮な話は持ち出さず、目の前にあるこのネタを思う存分賞味しようではありませんか😇。